Наряду с драгоценными камнями «шписбратен» является, пожалуй, наиболее значимым символом города Идар-Оберштайн.
В сознании приезжих блеск драгоценностей, которыми так знаменит этот город, тесно связан с ароматом жареного грильного мяса. Вот уже более 100 лет приготовление «шписбратена» своебразный ритуал, без которого редко обходится какой-либо праздник. Особенно известен своей открытой и веселой атмосферой ежегодный «Фестиваль «шписбратена» (Spießbratenfest). Интересно, что история обоих «символов» города, драгоценных камней и грильного мяса находится в неразрывной связи.
Как известно, в ареале Идар-Оберштайна находились месторождения агатов, обработка и продажа которых на протяжение многих лет были главной «кормящей» отраслью региона. Однако, примерно 150 лет назад богатство этих месторождений пошло на убыль, к тому же качество местных агатов не всегда отвечало возросшим запросам потенциальных покупателей. В поисках лучшей жизни многие из местных крестьян-шлифовщиков начали покидать Германию, направляясь, в основном, в Южную Америку.
Здесь, скитаясь в поисках работы и, часто зарабатывая себе на жизнь уличным музицированием, они с удивлением заметили, что многие камни, лежащие у них прямо под ногами отменные агаты, причем в таком количестве и такого качества, которые они никогда не видели у себя на Родине. Эти камни оставалось просто подобрать и отослать обратно в Идар-Оберштайн. Покинувшие было свой дом странники привозили домой не только агаты, но и заимствованный у латиноамериканских пастухов (гаучос) способ приготовления жареного мяса на открытом огне.
Постепенно приготовление «шписбратена» завоевало популярность не только в Идар-Оберштайне, но и во всей юго-западной Германии и даже за ее пределами. Сегодня в выходные или в праздники почти в каждом дворе или саду Идар-Оберштайна на грильной решетке или шампуре готовится отборный кусок свинины или говядины. Волшебный аромат проникает в соседние улочки, жители которых, предвкушая предстоящее удовольствие, решают для себя следующим воскресеньем обязательно заняться таким же приятным времяпрепровождением.
(Übersetzung vom Deutschen in Russisch von Victor Rubanov)